xcvbxc

פידיפידס / רוברט בראונינג (1879)

אתם בוודאי כבר מכירים את סיפורו של פידיפידס, המיתוס שעליו מבוססת ריצת המרתון המודרנית.

המיתוס איננו מבוסס על התיעוד ההיסטורי אלא על פואמה שנכתבה על-ידי רוברט בראונינג בשנת 1879, 17 שנים לפני שחודשו המשחקים האולימפיים.  בראונינג כתב את הפואמה בנטילת חופש יצירתי.  ונביא כאן את הבית האחרון של השיר בתרגום לעברית.

pidipidas

"כן, עוד ערפל הקרב

והוא נלחם ב"יום המרתון"

עת הפרסים לאבק נשחקים

"לאקרופוליס!" הכל קוראים, 

רוץ פידיפידס, עוד מרוץ אחד

לך השבח והתהילה, 

הודה לפאן אתונה ניצלה! 

לך, צעק בקול! 

מניח את מגינו

שוב הוא רץ, כאש בשדות שומר

להבתו חורכת נתיבו

וכבר הוא פורץ לאתונה העיר

קורא: "שימחו – ניצחנו!" 

כיין הנספג בכד חימר

השמחה בדמו – לבו פוקע

הוא מת – אושר עליון. 

 

לקריאת הפואמה המלאה באנגלית 

מומלץ מאוד לקרוא את מאמר ההסבר של איליה בר זאב הסוקר את התיאורים ההיסטוריים של הריצה של פידיפידס ומזהה את מקורות ריצת המרתון עוד קודם לכן, בתנ"ך.

פוסט של נחשון שוחט על "המיתוס של אהבת הסיכון", בהתייחס לאגדת פידיפידס

 

 

2 thoughts on “פידיפידס / רוברט בראונינג (1879)”

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. (*) שדות חובה מסומנים

תגי HTML מותרים: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>